Being Beauteous

Il était une fois, dans un royaume lointain, une jeune fille maltraitée par sa marâtre et ses demi-sœurs. On dit qu’à l’aide de sa marraine, la bonne fée, elle parvint à épouser un prince et qu’ils furent riches, heureux et eurent beaucoup d’enfants. Ou peut-être qu’on vous a menti et que cela ne s’est pas tout à fait passé ainsi…

titre

D’une durée approximative de 15 à 30 min de lecture (pour environ 4 000 mots), Being Beauteous reprend Cendrillon avec un petit twist scénaristique à la clé. A noter que s’il n’y a graphiquement aucun élément choquant, certains éléments matures du texte ne sont pas à montrer aux plus jeunes (pas pour les enfants, donc).

Nouveau lien de téléchargement (Français / English / Deutsch)

Lien pour écouter l’OST du jeu

Crédits :

Scénario et chef de projet

Helia : Twitter / Blog

Graphismes

Morsy : Twitter / Deviant Art

Musiques & bruitages

Roganis : Twitter / Soundcloud

Programmation

Keul : Twitter / Blog

Interface

Faf : Twitter

26 commentaires sur “Being Beauteous

  1. Je viens de passer un joli moment à revisiter Cendrillon, merci et bravo! J’aime beaucoup le coup de crayon de Morsy, les backgrounds sont très fins, aérés et poétiques. J’ai bien aimé le contraste entre les gris et la scène de bal où les couleurs viennent s’inviter. En revanche, j’ai pas saisi ce qu’étaient ces brumes pourpres qui viennent de l’extérieur à la fin. L’ambiance sonore est douce et parfaitement adaptée. J’avais peur que ça répète un peu les mêmes morceaux mais comme la lecture dure un peu moins d’une demie heure, c’était parfait. De bon augure pour le projet Milk, je suis surpris en bien ^^

    • De rien, je suis bien contente que ça t’ait plu, surtout après tous les VNs que tu as testé, ça doit faire un peu ridicule en comparaison XD.
      Les pistes sont en effet très courtes et pas mal répétées mais vu que le récit n’est pas très long, ça ne dérange pas trop, je pense.
      J’espère que le projet Milk vous surprendra en bien aussi vu qu’il sera très différent.

  2. Dommage qu’il reste quelques coquilles. Mais en si peu de temps, c’est compréhensible. Le projet a-t-il bénéficié d’une relecture depuis la conv ?
    Le style d’écriture est magnifique. Mes félicitations à l’auteur.
    Les graphismes sont bons, mais abusent du « je-cache-les-visages-pour-aller-plus-vite ». Dommage.
    La musique est simple, mais appropriée, même si je ne suis pas assez doué dans ce domaine pour en dire plus.
    Le choix des couleurs de l’interface aurait pu être meilleur. Les couleurs des curseurs les rendent invisibles. Un logo aurait peut-être pu compléter le système.
    Le scénario était sympa et parfaitement justifié. Bon travail là aussi. Ceci dit, j’ai du mal à suivre le rapport avec le thème imposé du concours…

    Puisqu’il s’agit d’un entrainement pour une future production un peu plus conséquente, voilà qui augure de bons résultats, continuez comme ça.

    • Je suis désolée pour les coquilles, je pensais qu’il n’en restait plus. Comme l’a dit Orfaen, nous avons effectivement fait une relecture approfondie avant la convention mais à force de copier-coller sur RenPy et avec la fatigue, il y a probablement eu quelques ratés qui nous ont échappé depuis.
      Merci pour le compliment, j’ai toujours peur que mon style très bizarre ne déroute les gens, il faut croire que là ça allait ^^.
      L’effet « je-cache-les-visages-pour-aller-plus-vite » est grandement dû au temps qui nous était imparti. Morsy n’a eu que de 14h à 19h lors de l’Epitanime pour dessiner et même avec un peu de préparation et l’ajout des textures la semaine suivante, elle ne pouvait pas se permettre de s’attarder sur les décors, nous avons donc choisi de lui simplifier au maximum la tâche en passant rapidement sur les figurants.
      L’interface nous a posé bon nombre de problèmes, nous essayerons de nous améliorer pour la suite. Par contre, peux-tu préciser quel logo tu aurais vu pour compléter le système ? J’ai du mal à visualiser.
      Comme Orfaen l’a précisé, il n’y a aucun rapport avec le thème du concours, c’est bien pour cela que No-Xice a estimé que nous ne pouvions pas participer normalement XD.

      C’est avant tout un échauffement, en effet, et j’espère que nous arriverons à des résultats encore plus concluants avec notre gros projet en cours.

  3. J’ai fait une relecture avant la convention QCTX. Mais bon, avant ou après ça ne devrait pas faire de différence vu qu’ils ont fait des copier-coller dans Ren’py je pense. Je suis passé à côté de beaucoup de fautes ? =x

    Being Beautous n’a aucun rapport avec le sujet du concours lors de l’Epitanime en effet, il était hors-concours 😉 C’était volontaire ^^

  4. Alors, je viens de le finir, et franchement, j’ai totalement adoré ! J’avais un peu peur de ce qu’Helia pouvait faire concernant le scénario, connaissant son goût prononcé pour les bizarreries, mais j’ai été agréablement surpris par ce Cendrillon revisité. Même si le conte original a été modifié ici, je ne peux pas dire qu’il a été assombri, mais plutôt rendu plus profond. Là où le conte de mon enfance justifiait la seconde rencontre par un hasard pas si hasardeux que ça, ce conte revisité nous offre une perspective différente, plus réaliste. En effet, soyons franc : dans tout un royaume, pourquoi n’y aurait-il qu’une femme capable de chausser lesdites pantoufles de verre ? Et si la récompense d’une telle chose était le trône à la droite du futur roi, pourquoi les filles de bonne famille se priveraient de faire parler leurs bourses ?
    Cet aspect réaliste m’a tout de même fait tilté, notamment quand Cendrillon vend sa vous-savez-quoi. Je n’aime pas du tout ce genre de détails (avis très personnel, ce n’est pas une critique), mais je sais que c’était nécessaire pour montrer la dureté de la vie, et les sacrifices qu’il faut faire pour réussir.
    Les dessins de Morsy collent vraiment à l’histoire, ça me rappelle les illustrations de livres pour enfants, à la fois simples et très jolies en dépit de leur monochromie. Les couleurs qui accompagnent la scène de la rencontre la rehausse magiquement, c’était une super idée, il fallait y penser. Mais comme Sirius, les brumes pourpres me déconcertent quelque peu.
    J’ai beaucoup apprécié les musiques de Roganis, qui seyaient indéniablement au KN. Ce côté féérique teintée de mélancolie correspond à l’aura qui se dégage de l’histoire. D’ailleurs, j’écoute la musique de l’écran-titre en écrivant ce commentaire.
    Je tiens à remercier Keul pour son travail sur la programmation, sans lequel cette lecture n’aurait pas été rendu possible, et Faf pour cette jolie interface en dentelles dont j’avais pu assister au développement par-dessus son épaule quand j’étais venu voir à Epitanime.
    Voilà, mes derniers mots pour dire que j’attends beaucoup du VN Milk !

    • Il ne faut pas avoir peur de moi, voyons =D. J’abuse largement du « WTF » mais je sais aussi être sérieuse quand il faut et j’adore par-dessus tout la caractérisation psychologique des personnages ! Tu me vois ravie que l’aspect réaliste te plaise malgré le passage tendancieux qui, à mon avis, doit faire tilter tout le monde. Pour moi c’était nécessaire de l’inclure mais je sais que ça déroute…
      Le traitement des couleurs me paraissait une idée simple et efficace pour créer du contraste, je suis contente si l’effet a fonctionné ^^.
      Tu vois que tu nous a pas tant déconcentré que ça durant l’Epitanime :p. D’ailleurs est-ce que l’attente valait le coup ou est-ce que tu regrettes que je ne t’ai pas spoilé à ce moment-là ?
      Milk devrait taper un peu plus en terrain connu dans sa forme mais je pense que le fond sera plus difficile à avaler, j’espère que ça ira quand-même.

  5. @Sirius & Sylfer :
    « En revanche, j’ai pas saisi ce qu’étaient ces brumes pourpres qui viennent de l’extérieur à la fin »
    Je ne saurais pas l’expliquer de manière concise donc je laisse ça à Helia plutôt que d’écrire un charabia incompréhensible.

    @Sylfer :
    « Les couleurs qui accompagnent la scène de la rencontre la rehausse magiquement, c’était une super idée, il fallait y penser. »
    Oui, Helia a eu une très bonne idée avec les scènes « importantes » et « decisives » (en quelques sortes) en couleurs. (Et pouvoir mettre un peu de couleur, de magie et de gaieté sur ces deux amoureux m’a bien plu également :3)

    @QCTX :
    « Les graphismes sont bons, mais abusent du « je-cache-les-visages-pour-aller-plus-vite ». »
    C’était voulu et cela a également permis un gain de temps, en effet. Mais l’idée était tout de même de mettre l’accent sur l’apparence physique des protagonistes et de marquer leurs importances contrairement aux « figurants ». Ceci dit, ta remarque est pertinente. Ça démontre que l’effet recherché n’est pas forcément visible pour le lecteur.

    Vos retours sont en tout cas forts plaisant et font très plaisir. Les efforts n’ont donc pas été vain et ça fait du bien au moral !
    Merci à vous de l’avoir lu. :3

    • Ma petite Morsy, je t’adore, mais pourquoi est-ce que tu écris « Je ne saurais pas l’expliquer de manière concise donc je laisse ça à Helia plutôt que d’écrire un charabia incompréhensible » et qu’en dessous je vois que tu es allé finalement expliquer je-ne-sais-quoi à DL21 X’) ? Pour ce qui concerne le scénario, laissez-moi m’en occuper, c’est mon domaine. Je sais que vous êtes tout contents de voir le kinetic fini mais essayez de faire gaffe aux infos que vous laissez fuir sinon on s’en sort plus…

  6. J’ai bien apprécié ce KN.

    J’attendais beaucoup de la revisite du célèbre conte par Helia et je n’ai pas été déçue. L’oeuvre a un côté très réaliste qui rend la lecture très intéressante. Le passage juste avant l’ouverture de la boulangerie ne m’a en rien dérangé puisque je trouve que cela colle bien au final au ton mis en place depuis le début du KN et met en exergue tous les sacrifices qu’est prêt à faire Cendrillon pour s’en sortir.. Je reproche par contre la suite et même s’il est probablement nécessaire pour donner encore plus de poids à la rencontre final, je trouve cette solitude fait bien trop forcée scénaristiquement et très peu crédible réalistiquement. Mais après, ce n’est que mon avis.

    Niveau graphisme, j’ai beaucoup apprécié le style de Morsy et même s’il est dommage que les visages n’aient pas été dessinés, je trouve qu’ils donnent une ambiance en accord avec le style narratif. Par contre, je n’ai, moi non plus, pas vraiment compris que sont censés signifier les brumes pourpres lors de la toute toute fin …

    Niveau musique, je ne juge pas parce que cela n’a jamais été vraiment quelque chose que je remarquais mais celle-ci ne m’a a aucun moment dérangée.

    Bref, une bonne lecture qui me fait attendre Milk avec une certaine impatience.

    • J’en profite pour répondre à ton commentaire Thalie qui était plus détaillée avec des balises spoilers, j’espère que tu ne m’en voudras pas.

      /SPOILERS/ Au fond, que Cendrillon ait connu des hommes ou pas ne change rien au propos et n’entame en rien le réalisme de la chose. Des gens qui finissent leur vie tout seul, il y en a, il y en a même beaucoup, et leur solitude peut être due à des tas de raisons différentes : ils peuvent ne jamais avoir rencontré qui que ce soit pour partager leur vie, avoir été trop libertins et ne pas avoir su se caser au bon moment, avoir été concentrés sur leur travail au point d’en oublier leur vie personnelle ou juste ne jamais avoir ressenti la nécessité d’être avec quelqu’un (oui, oui, ça existe, c’est même fréquemment le cas chez les autistes et les asexuels). Je pense qu’on peut mélanger un peu toutes ces raisons pour expliquer que Cendrillon ne se soit jamais mariée. Je n’ai pas explicité ce point dans le récit parce que ça me paraissait très superflu, si le message est mal passé, c’est que ce n’était peut-être pas assez évident, donc que j’ai mal géré. Mais le but n’était pas de la rendre pure et innocente jusqu’au bout (sinon il n’y aurait pas eu le passage de la virginité qui fait tiquer tout le monde), juste de montrer ses sacrifices, ses difficultés mais aussi le type de vie qu’elle a choisi. Voilà, voilà, j’espère que c’est plus clair… /SPOILERS/

      Pour l’auto-read, il faut demander ça à Keul, c’est lui le programmeur, j’ignore s’il a modifié cette option ou pas, j’avoue que j’étais plus préoccupée de gérer autre chose.

  7. Je suis globalement d’accord avec les commentaires des personnes qui me précèdent. Lire ce KN fut fort agréable, ce qui, je pense, est le but recherché, bien que je préfère les oeuvres plus transcendantes, qui cherchent à transmettre des sentiments ou à donner une leçon de vie/un point de vue abordé différemment au lecteur. Etant donné la limite de temps et la longueur du KN, je me doute que ce n’était pas l’objectif. Ca m’a juste un peu dérangé, mais ça doit être à cause de mes habitudes de joueur de VN moralisateurs. A part ça, je n’ai aucun problème avec le scénario.

    Comme l’ont dit les autres personnes ayant commenté ce post, j’ai également trouvé le passage des brumes violettes peu compréhensible… Alors j’ai demandé directement à Morsy, qui m’a dit que c’était censé « représenter la mort sous une ‘autre’ forme », et que la teinte pourpre a été choisie pour correspondre à la nuit. Je pense qu’il aurait été préférable de renforcer ce lien mort-nuit dans le texte, et de s’en tenir à une représentation « traditionnelle » de la mort du côté visuel.

    Concernant la musique et l’interface, c’est sans doute encore mon côté exigeant qui parle, mais j’aurais voulu qu’elles soient un peu plus développées (répétition de morceaux trop courts pour la musique, bien qu’elle soit très adaptée à l’intrigue, et interface dont le choix de police est justifié, mais pas judicieux). Enfin, je critique, je critique, mais tout comme les autres, je ne m’y connais pas trop donc je ne suis pas sûr de pouvoir me le permettre !

    Bref, dans la globalité, ce petit KN est sympathique. Si je devais le noter, je mettrais 13/20.

    • Il faut garder en tête que nous avons réalise ce petit kinetic en très peu de temps, impossible de créer un Little Busters en l’espace d’une semaine, donc ;). Pour les œuvres transcendantes (si j’arrive à rendre ça transcendant, ce qui est pas gagné XD), il faudra attendre le prochain projet qui est beaucoup plus conséquent et mettra du temps à sortir.
      Hem, pour les brumes, non, ce n’était pas censé « représenter la mort sous une ‘autre’ forme » ni la nuit, Morsy s’est un peu laissée entraîner pour le coup ^^’.
      Si tu savais le nombre d’heures que nous a pris cette fichue interface. En tout cas, la remarque est intéressante, ça me permettra de me préparer pour la prochaine fois et d’essayer de faire quelque chose de plus développé…enfin de commander à mes sbires quelque chose de plus développé.
      Pour la musique (tout a été crée en une journée), je reconnais que les loops sont très courtes mais on s’est dit qu’il n’y avait guère besoin de faire plus pour un VN d’à peine un quart d’heure. Les pistes de Milk seront bien plus longues de toute façon.

  8. Je vais donner mon petit avis sur ce VN qui, pour moi, aurait clairement pu être une perle.

    Je trouve que la première partie est sans contexte une vraie réussite. Réutiliser l’oeuvre de Perrault, l’imager et la sonoriser afin d’en faire un Visual Novel est une idée de génie. Pour faire découvrir le support Visual Novel à des lecteurs « non-otaku », je pense que Being Beauteous aurait été parfait.

    Malheureusement, je n’apprécie pas tellement la seconde partie. Bien que ce soit votre choix de réinventer l’histoire, et je le comprends, je pense que le VN aurait été plus réussi en restant une adaptation de l’oeuvre originale. Bien entendu, certains vous auraient dit « Vous n’avez rien fait qu’ajouter des images et de la musique au conte »…et alors ? Le conte est déjà parfait de base ! Il a réussi à traverser les âges et personne ne s’en plaint. Pourquoi vouloir changer une oeuvre qui a déjà un succès fou ? De plus, les thématiques de la seconde partie cassent vraiment avec l’ambiance de la première partie.

    Bref, pour moi, le début est l’exemple parfait de ce que je voudrais voir dans le monde des VN amateurs occidentaux. La seconde partie est ce que je vois un peu trop souvent, et bien qu’elle ne me déplaît pas, elle me déçoit malgré tout.

    À bon entendeur ! =)

    • J’ai lu ta critique sur ton site avant de voir ton commentaire et si j’apprécie les critiques, je n’en reste pas moins une fieffée littéraire, fan de contes de fées de surcroît, je ne peux donc m’empêcher de corriger certains points, j’espère que ça ne te paraitra pas trop prétentieux de ma part…

      Tout d’abord, je suis plus que surprise de constater que le KN t’a plu puisque le seul point que tu contestes est bel et bien son cœur (un kinetic s’appuie énormément sur sa narration après tout). A partir de là, si le récit n’est pas ta tasse de thé (ce que je comprends parfaitement, je n’ai pas vocation à être aimée de tous), même si l’emballage est joli, il reste subsidiaire, pourquoi donc ne pas fournir une mauvaise note à notre travail ? Cela me paraîtrait plus logique…

      Ceci étant dit, permet-moi de ramener ma science mais il se trouve que j’ai beaucoup étudié les contes de fées car c’est un sujet qui m’intéresse énormément. En l’occurrence, le principe même de Being Beauteous était de fournir une réécriture de Cendrillon, d’en proposer une version personnelle (le fait d’avoir un titre différent, de mentionner Rimbaud et de garantir un twiste ne pouvaient te mener en erreur sur ce point). Or des versions de Cendrillon, il en existe une multitude, il n’y a pas d’original à proprement parlé. Perrault a puisé dans des sources orales mais aussi dans le travail de l’italien Basile (voir La chatte des cendres, qui est une des premières itérations de Cendrillon écrite qu’on retrouve dans l’histoire de la littérature) en modifiant à sa guise pour « faire du neuf avec du vieux » (car rappelons que Perrault était du côté des modernes dans la célèbre querelle des anciens et des modernes, il était donc pour l’originalité et la passation du folklore français dans les mémoires à contrario des anciens qui recopiaient toujours les mêmes modèles inspirés de l’Antiquité). Après lui, d’autres ont fait de même, comme Madame D’Aulnoy qui a publié une version de Cendrillon la même année que Perrault qui elle mélange des éléments du Petit Poucet (beaucoup de contes s’interpénètrent, il y a des versions orales de Peau d’Ane qui ressemblent à Cendrillon aussi) ou les frères Grimm. Parler de la perfection d’un modèle original est donc absurde puisqu’il s’agit d’une pluralité de sources.

      Ensuite, séparer Being Beauteous en deux parties et croire que je ne me suis inspirée que de Perrault est une erreur de jugement. Je me suis en fait, comme je l’explique dans mon article sur la genèse, bien plus inspirée de la version Disney qui a effacé beaucoup de ka version de Perrault dans les mémoires (paradoxalement). Si tu regardes bien, la « 1e partie » fourmille de passages et de mentions qui n’existent pas chez Perrault : le background de la fée, par exemple, le caractère de Cendrillon (quand je dis qu’elle a hérité des préceptes de sa mère) ou même le bal. Dans la version de Perrault, l’héroïne se rend à deux bals et c’est au second qu’elle perd la notion du temps, celle de Disney ne retient que ce dernier, pour ma part j’ai compilé les deux en un seul (la mention des deux soeurs l’atteste) pour les besoins du récit. Penser que j’ai scrupuleusement recopié Perrault dans une première partie pour soudain m’en détacher est donc une grosse approximation : en vérité le twist s’amorçait dès le début dans l’écriture avec le détachement progressif du mythe. Je l’ai suivi de près mais je ne l’ai pas recopié, non. Il n’y a donc aucune cassure, juste un retournement de situation qui est volontairement mis en avant pour générer de l’impact.

      Dernièrement, je dois avouer que je ne suis pas bien convaincue par ton raisonnement. Recopier une œuvre mille fois connue pour en faire un VN n’apporte strictement rien, c’est bien le fait de croiser les sources et d’ajouter des éléments personnels dans ses écrits qui fait vivre la littérature depuis des siècles. Sanctionner l’originalité c’est condamner à l’immobilité et je ne peux pas l’accepter, sauf dans le cadre d’une meilleure accessibilité d’une oeuvre (la traduction et la vulgarisation opérées par Luther avec la Bible ou Voltaire avec certains ouvrages scientifiques, par exemple). Ici, les « non-otaku » connaissent parfaitement la Cendrillon de Perrault (sinon celle de Disney), leur raconter la même histoire avec juste des images différentes ne leur apporte rien et il y a de fortes chances pour que ça les ennuie. Aussi, je suis un poil interloquée de m’entendre dire, non pas que mon style n’est pas plaisant (ce qui est subjectif et encore une fois normal) mais que je devrais arrêter de développer mon propre univers pour faire du copié-collé bête et méchant, ça ne rentre juste pas dans mon mode de pensée (en sachant qu’en répondant à Sylfer tu dis ensuite que j’ai trop « copié-collé » au final, permet-moi de ne plus bien suivre ton raisonnement).

  9. Je n’ai pas participé à la réalisation du Being Beauteous, mais je suis convaincu qu’il n’a pas l’objectif présomptueux de remplacer l’œuvre originale de Perrault. Tout l’intérêt de BB est de justement proposer une histoire qui casse avec le côté totalement féérique du conte de base, de proposer une raison de plus pour s’essayer à ce KN qui ne serait pas qu’une adaptation pure en ajoutant seulement « des images et de la musique au conte », sachant qu’il existe déjà des livres illustrés de Perrault, donc seule la musique serait réellement un plus.
    Si Being Beauteous n’avait été qu’une simple adaptation, je pense sincèrement qu’il y aurait très peu de lecteur qui se lancerait dans la lecture, surtout concernant les néophytes. Pourquoi lire Cendrillon dans un KN, qui n’aurait que des images et de la musique en plus ? Ce qui peut pousser à lire BB, c’est principalement la curiosité, l’envie de découvrir ce que ce cercle français a essayé de faire, voir ce remaniement d’une histoire clairement ancrée dans nos mœurs, en accentuant le réalisme au détriment du côté fantastique.
    Ton point de vue sur la perfection de l’œuvre originale est totalement subjectif. Le conte Cendrillon est bien tel qu’il est, mais il n’est pas parfait de base pour autant. D’ailleurs, il n’y a pas qu’une seule version de Cendrillon, il existe des variations plus ou moins gores de ce conte (pieds martyrisés…), donc on ne pourrait pas dire qu’il a traversé les âges sans encombres, en restant « parfait » du début jusqu’à maintenant.
    Tout ça pour dire que BB n’est aucunement destiné à remplacer le conte de base, et qu’il doit être vu comme une œuvre proposant une autre fin à un conte largement répandu dans le monde, ce qui fait clairement tout l’intérêt de cette lecture. Remettre en cause le choix de remanier la fin de Cendrillon, c’est, disons le franchement, remettre en cause l’ensemble de la création, car ça bouleverse l’objectif même pour lequel BB a été réalisé.

  10. Je me permet de répondre à ton commentaire Sylfer. Lorsque tu dis « Tout l’intérêt de BB est de justement proposer une histoire qui casse avec le côté totalement féérique du conte de base », j’en doute personnellement. Tu ne peux pas proposer une histoire « qui casse avec le côté féerique du conte » en recopiant pendant toute la première partie de ton oeuvre le dit conte. Quitte à casser avec celui-ci, autant réécrire soi-même la première partie, mais en ajoutant peu à peu des éléments inédits. Une réécriture n’est pas (pour moi) la recopie de la moitié d’une oeuvre, et une nouvelle écriture de la seconde partie.

    Ce que je reproche à BB, c’est bien ce point là. Une première partie qui est un conte féerique, et une deuxième partie qui est autre chose. Je pense (toujours personnellement) que l’auteur aurait dû assumer son choix de réécriture (ou d’adaptation), et ne faire qu’un des deux. Le lecteur ressent beaucoup trop la cassure entre les deux parties, malgré une imitation du style. Notez bien que je n’ai jamais dit que la deuxième partie était nulle et sans qualité. Je suis persuadé que si l’auteur de cette deuxième partie avait écrit entièrement le VN dans ce même souhait de « réalisme », l’oeuvre en serait sorti grandi. (Un genre de Cendrillon des temps modernes par exemple… Voir carrément un cyber-punk-cendrillon pendant que l’on y est !)

    « Si Being Beauteous n’avait été qu’une simple adaptation, je pense sincèrement qu’il y aurait très peu de lecteur qui se lancerait dans la lecture, surtout concernant les néophytes. » Permets moi aussi de douter de ça. Combien de personnes ont déjà lu (ou connaissent) Cendrillon en France ? Je pense que le nombre est relativement important. À l’inverse, combien de personnes en France savent ce qu’est un Visual Novel ? Le public ciblé par BB n’est pas un public totalement néophyte. Avec l’émergence des tablettes et autres dispositifs de lecture portables, une simple adaptation aurait pu toucher un plus grand public grâce au « succès » de l’oeuvre de base. (Dans le domaine des jeux vidéo, on appelle ça la « casualisation » ;))

    « on ne pourrait pas dire qu’il a traversé les âges sans encombres, en restant « parfait » du début jusqu’à maintenant. » Cendrillon (par Charles Perrault) est paru en 1697. (merci Wiki) Certes, elle est sûrement qu’une seule version parmi un tas d’autre, mais une oeuvre qui a traversé 300 ans et qui reste encore connu de nos jours est, pour moi, « une oeuvre qui a traversé les âges ». Après, je te le conviens, mon point de vue sur la « perfection » de Cendrillon est subjectif. Je ne suis pas expert non plus en conte ancien.

    Bref, mon avis est de toute façon entièrement personnel. Au moins, il donne à débattre, ce qui ne peut être que bénéfique je pense pour l’équipe qui a créé ce VN !

    Et merci de ne pas croire que je dénigre votre travail. Que vous ayez passé 3 jours, 3 mois ou 3 ans sur ce VN, au final, il n’y a que le résultat qui compte…et sur lequel je peux parler =)

  11. Je suis content que tu m’aies répondu, Kilarn, ça me permet de montrer davantage mon point de vue sur la question.
    Pour répondre à ton premier argument, j’ai bien pris garde de mettre l’adverbe « totalement » dans l’extrait « Tout l’intérêt de BB est de justement proposer une histoire qui casse avec le côté totalement féérique du conte de base ». Cela relativise grandement mes propos, je n’exclus pas le côté féérique, juste le côté « totalement féérique », ce qui admet l’existence de cet aspect féérique mais dans une moindre mesure. De ce fait, conserver la « première partie qui est un conte féerique, et une deuxième partie qui est autre chose » n’est pas en contradiction avec ce que je pense être tout l’intérêt de BB. Réécrire la première partie ne serait pas nécessaire, si on tient à garder cet aspect féérique qui existait dans le conte.
    D’ailleurs, tu parles de « réécriture », mais il n’est pas fait mention de « réécrire » le conte. Pour citer le site, « Being Beauteous reprend Cendrillon avec un petit twist scénaristique à la clé », ce qui laisse supposer que le conte a été repris comme tel, mais en intégrant ce « twist scénaristique » qui est censé rompre avec le « conte original » (qu’on ne me reprenne plus sur cet abus de langage, Helia et Gen). Ainsi, cette décomposition était annoncée dès le départ.
    C’est d’ailleurs sur ça que nos avis divergent encore plus, car « ce que [tu] reproche[s] à BB, c’est bien ce point là ». Ta position se concentre principalement sur le refus d’une création composite pour éviter une cassure beaucoup trop ressentie par le lecteur, ce à quoi je répondrais qu’il est justement dans l’esprit de ce KN de faire ce twist, c’est-à-dire un retournement de situation assez brutal. M’enfin bon, débattre plus longtemps sur ce point serait inutile, vu qu’on est en parfait désaccord sur ce que la scénariste aurait dû faire.
    Pour ta petite parenthèse « Un genre de Cendrillon des temps modernes par exemple… Voir carrément un cyber-punk-cendrillon pendant que l’on y est ! », il me semble qu’une idée de ce genre a déjà été utilisée dans un OELVN. Je ne suis pas très sûr…
    Ensuite, je reconnais que ton argument suivant est tout aussi pertinent que ce que j’ai avancé, personne n’a vraiment tort. On peut d’un côté considérer qu’un lecteur ne voudrait pas s’essayer au média VN par l’intermédiaire d’un BB adaptation pure et simple de Cendrillon, car il n’obtiendrait rien de véritablement neuf, à part la musique et les images. Il serait plus tenté par la découverte d’une nouvelle histoire, quelque chose d’inconnu mais séduisant qui le motiverait pour se lancer dans les VN. Mais d’un autre côté, le VN simple adaptation de Cendrillon pourrait aussi attirer des gens qui veulent à la fois lire un conte qu’ils connaissent déjà pour ne pas se sentir perdus, tout en expérimentant cette manière inédite de lire. Ces deux positions sont possibles, tout est affaire de point de vue.
    « Je ne suis pas expert non plus en conte ancien. » C’est amusant, moi non plus ! A part ça, je ne juge pas fertile de commenter ce passage.
    « Bref, mon avis est de toute façon entièrement personnel. Au moins, il donne à débattre, ce qui ne peut être que bénéfique je pense pour l’équipe qui a créé ce VN ! » Ah, je ne te le fais pas dire ! Ça permet de voir les différents avis sur l’œuvre, c’est toujours quelque chose d’intéressant.
    « Et merci de ne pas croire que je dénigre votre travail. » Ton commentaire n’avait pas du tout la tête d’un troll, donc on ne pouvait pas penser que c’était ton attention. Mais il est vrai que cela a un peu fait hurler une scénariste de ma connaissance 😉

  12. Bonjour à tous ! Tout d’abord, je tiens à adresser mes félicitations à toute l’équipe : je pense que BB est une vraie réussite, aussi bien au niveau scénario que musique et dessins. J’ai lu les critiques ci-dessous, je dois dire que je ne suis pas souvent d’accord avec. Suivre le conte Perrault/Disney jusqu’au bout m’aurait semblé bien moins intéressant. Ici, on part d’un début ce scénario connu pour soudain être surpris par les développements scénaristiques, j’ai personnellement beaucoup apprécié. Personnellement, j’ai adoré les dessins, les charadesigns, le fait que le visage des personnages secondaires ne soit pas dessinés m’a bien plu, je trouve que cela focalise sur l’important. Les musiques m’ont semblé très plaisantes et vu la longueur du VN, pas répétitives. J’ai repéré une coquille sur tout le VN, donc rien qui saute trop aux yeux.
    2 remarques :
    – le passage où on apprend que Cendrillon a vendu sa virginité m’a fait tiqué aussi, par sur le fond mais plus sur le fait que, pour moi, ça ne colle pas avec la description de son caractère que l’on a avant et après.
    – dans le menu, on a la partie « after choices » donc je m’attendais à devoir faire quelques choix au cours du KN. Mais je n’en ai vu aucun, je me trompe ? Donc je n’ai pas très bien compris à quoi servait cette option.
    En résumé : très bon travail, j’attends Milk avec impatience !

    • Merci beaucoup pour ton commentaire, ça nous fait très plaisir. Se focaliser sur le plus important est toujours ce que j’essaye de faire, j’espère que cela ne fonctionne pas trop mal ici.

      Concernant tes remarques :
      _pourquoi ça ne collerait pas ? Cendrillon est présentée comme une fille qui apprend à se battre pour survivre, faire des sacrifices fait partie intégrante de son ascension et ce passage n’est au fond qu’un sacrifice parmi d’autres.
      _pour le menu, la réponse est simple. Nous avons réalisé la plus grande partie du travail lors de l’Epitanime et je ne savais pas du tout comment m’y prendre pour donner des indications ; Faf, qui s’est chargé de l’interface, a appris sur le tas comme il pouvait et dans le doute nous avons préféré suivre les indications de l’interface par défaut fournies par Ren’Py. Mais tu as raison de nous le faire remarquer, cette option ne sert strictement à rien, on aurait dû la supprimer, on n’y a juste pas pensé sur le moment X).
      (Faire des choix dans un kinetic ça ne serait pas logique, de toute façon)

  13. Tout d’abord,salut à l’équipe!
    Je viens tout juste de finir BB.
    Et mes impressions sont globalement très bonnes :).
    Pour commencer, je trouve le style d’écriture très bon,fluide,facilement compréhensible,pas de tournures bizarres comme dans certains autres (très peu,quand même) VN que j’ai pu tester : Helia,pour moi,c’est du tout bon :)!
    Ensuite, en ce qui concerne la partie sur la virginité qui a fait tiquer tout le monde,je comprends pas trop pourquoi? Le seul truc qui pourrait faire « bizarre » c’est la manière assez abrupte dont c’est annoncé. à peine deux lignes. Et pourtant,je trouve ça très logique,et contrairement à d’autres,que ça colle bien avec le reste du personnage de Cendrillon. En fait,je m’attendais même à un truc légèrement plus trash ,en regard de ce que j’ai pu lire sur le blog de la mélancolie :)je dois avouer que je m’avouais à un final un peu plus percutant. Au final,c’est une réécriture plutôt sympa,qui m’aura fait passer un agréable quart d’heure.
    Pour les musiques,même si les boucles sont courtes,elles collent bien à l’ambiance, et se laisse écouter en répétition sans trop lassé. J’attends de voir ce que ça donnera sur le projet de Milk :).
    Pour les graphismes,je les trouvent fort agréable à l’œil. Le fait de ne pas voir les visages des persos secondaire ne pas gêné du tout,je trouve même ça judicieux,tant en terme de gain de temps pour la réalisation (vous avez mit combien de temps,au final,pour le faire,en fait?) que pour l’impact sur le lecteur : on se concentre plus sur Cendrillon,et au final,les tronches qu’elles ont,les sœurs,c’est pas important. J’aurais peut être aimé un ou deux plans couleurs en plus :). (Cendrillon en rousse :trop mignonne)
    Sinon,en vrai,j’ai pas grand chose à dire… un commentaire un peu inutile,juste pour faire par de mon impression globale et pour vous encourager pour la suite!

    PS: un truc m’a quand même hérissé le poil. chaussure de vair,pas de verre! à moins que cela n’ai été fait exprès,auquel cas,pardon ^^’.

    Bonne continuation,la team!

    • Merci à toi pour tes impressions, ça nous fait très plaisir =).

      J’ai toujours un peu peur quand je fais lire mes textes parce que le Helia a tendance à être difficilement compréhensible du commun des mortels mais je me soigne, mais je me soigne XD. Le fait de ne pas s’appesantir sur la perte de virginité de l’héroïne est dû au fait que j’estimais ne rien avoir à rajouter, elle le fait, elle le fait, on passe à autre chose. C’était le seul passage un peu « trash ». En comparaison avec ce que je peux dire sur mon blog, vous pouvez admirer ce que je peux faire de plus « gentillet » et édulcoré…ce qui ne l’est pas beaucoup, mais je suis comme ça. Je suppose que tu t’attendais à un gros troll de ma part à la fin du coup, c’est ça ?

      Pour les graphismes, bonne question. Morsy a commencé les croquis environ une semaine ou deux avant le concours à un rythme erratique tandis que je la corrigeais sur ce que je voulais. Et puis, elle a tout mis au propre de 14h à 19h le jour du concours. Puis a appliqué les textures une semaine plus tard, essentiellement le temps du weekend. Tu peux faire le calcul 8).

      « Un truc m’a quand même hérissé le poil : chaussure de vair, pas de verre! A moins que cela n’ai été fait exprès, auquel cas, pardon » = Je connais très bien la controverse de la pantoufle de Cendrillon et pour fixer mon choix je suis partie de l’idée que, comme je m’inspirais de Disney, la chaussure serait donc de verre (d’où l’illustration qui va avec). Donc ça a été fait exprès. Mais tu vois, mon propre correcteur me houspille dans l’article sur la genèse parce que j’avais dit « vair » cette fois-ci 8). Je pense que ce n’est pas très important comme détail.

  14. Salut.
    Bravo pour votre première réalisation !
    Je ne connais que très peut les VN (pour cause d’allergie à la langue de Shakespeare), aussi mon avis sur votre travail est très subjectif :
    « C’est SUPEEEEEEEEERRRRRRRRRR !!!!!!!!!!!! »
    Sinon, il y a une petite coquille qui m’a fait tiquer (je ne suis pas non-plus un très bon correcteur), dans la scène suivant le bal, il y est écris que Cendrillon contemple la pantoufle avec « joite ».
    Bonne chance pour la suite.

    • Merci bien ! Nous avons vu la coquille, seulement il était trop tard, nous essayerons de mettre une version corrigée disponible quand nous en aurons le temps.

      Sinon c’est dommage d’être allergique à l’anglais parce qu’il existe encore trop peu de VNs en français, malheureusement, ça réduit beaucoup les choix ^^.

  15. Pingback: Come on baby, light my fire ! | ota909blog

Répondre à Orfaen Annuler la réponse.

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>